题名:
《北华捷报》温州史料编译   《 bei hua jie bao 》 wen zhou shi liao bian yi / 温州市档案局,温州大学口述历史研究所编译 ,
ISBN:
978-7-5201-3458-3 价格: CNY159.00
语种:
chi
载体形态:
421页 24cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 社会科学文献出版社 出版日期: 2018
内容提要:
本书是由温州市档案局和温州大学口述史研究中心合作编译的“英文文献中的温州资料汇编”第二辑。英国商人亨利·奚安门(Henry Shearman)于1850 年8 月3 日在上海英租界创办周刊《北华捷报》(North-China Herald);1856 年后,随着商业广告增多,《北华捷报》开始增出英文广告日刊《每日航运新闻》》(Daily Shipping News)。1862 年后更名为《每日航运与商业新闻》(Daily Shipping News and Commercial News,又译为《航务商业日报》)。自1859 年起,《北华捷报》被英国驻沪领事馆指定为公署文告发布机关,得到上海工部局的资助和优先刊载工部局文告和付费广告的特权,因而一定程度上也反映英国政府的观点,被视为“英国官报”(Official British Organ)。1864 年7 月1 日《北华捷报》将《每日航运与商业新闻》改为综合性日报独立出版。这时,该报馆改组为字林洋行,因而当时的中国人将这份“North China Daily News”英文日报译作《字林西报》。《字林西报》创刊后,《北华捷报》成为《字林西报》的星期附刊继续出版,其地位与影响力日益下降,1867 年4 月8日后增加商情并易名为《北华捷报与市场报道》(North China Herald and Market Report)继续出版。1870 年1 月4 日,《北华捷报与市场报道》增出期刊《最高法庭与领事公报》(TheSupreme Court and Consular),不久后两报合并,更名为《北华捷报及最高法庭与领事馆杂志》(North China Herald and Supreme Court and Consular Gazette)继续出版,并一直出版到1941 年12 月。为便于表达,本书将以《北华捷报》统称该报纸;而本书则选取1881-1900 年间该报纸有关“温州”(Wenchow)的主要新闻报道和评论,并按照编年顺序加以编辑和翻译。 
主题词:
温州   地方史
中图分类法:
K295.53 版次: 5
次要责任者:
温州市档案局 wen zhou shi dang an ju 编译
次要责任者:
温州大学口述历史研究所编译 wen zhou da xue kou shu li shi yan jiu suo bian yi 编译
索书号:
K295.53/8